英語の歌 歌詞
靴のような家に住んで、子供が多すぎてどうしていいか分からないおばあさんの歌。Shoeとdoで韻が踏まれていますね。ユニークな歌。イギリスの議会がごたごたで、政治家を皮肉った歌ともいわれています。
There was an old woman who lived in a shoe
She had so many children she didn't know what to do
She gave them some broth without any bread
She whipped them all soundly and put them to bed
マザーグースの歌 日本語訳
靴の家に住んでるおばあさんがいた
どうすればいいか分からないくらい子供がたくさんいた
いくつかスープは飲ませるが、パンまで無理
子供たちをむちでこっぴどく追い回し
みんなをベッドへ追いやった
マザーグースのこの歌が出てくる本もあります。子供向けの本なので、ページ数も少なく読みやすいと思います。本の中では、「トラックにつまれたたくさんの靴の横にThere was an old lady who lived a shoe」と書かれています。さて!靴が一体何に使われるのでしょう?子供らしいユニークなアイデアが描かれた本ですね。
Oxford University Press
売り上げランキング: 1198210
この歌「There was an old woman who lived in a shoe 」をジョークにした動画を見つけたのでここで紹介します。
There was an old woman who lived in a shoe 余興
マザーグースを愛する人にはおすすめの一冊。マザーグースの世界を求めてこの本を片手にイギリスを旅してみたいものです。
筑摩書房
売り上げランキング: 246078

一石三鳥のオトクな本
童謡というライフワーク
旅行記としても
入門編としてお勧めです。
マザー・グースの世界へ
英語のうたであそぼトップ
